Dejta en israel?
Han: äéé
Jag: Hello!
Han: äé ùìåí îä ùìåîê ?
Jag: Shalom, Sorry, I don´t have heprew fonts
on my computer, nor do I understand much of it
Han: àéï áòéä úøùîé ìé áàðâìéú åàðé áòáøéú
Jag: I hope you understand "anglit"? I do
understand how to read hebrew, but my hebrew
wocabulary is sooooo limited...
Han: àå ÷éé áñãø àðé àùúîù áîéìéí ôùåèåú
....äéëï ðåìãú ?
Jag: Nice to talk to you, but I´m lost in
translation...
Ser nu att hebreiskan inte riktigt gör sig på min blogg...
måste fråga,är du från jerusalem?
Beror på vad du menar... Jag bor i Jerusalem, men kommer från Örnsköldsvik.
SORRY..DET STAR INTE PA HEBREISKA DAR. MEN HAN SA NOG OCKSA ATT DU AR EN SNYGGING...
Jag köper den översättningen rakt av. Misstänkte att det var så han menade ;-)
היי
הי שלום מה שלומך ?
אין בעיה תרשמי לי באנגלית ואני בעברית
או קיי בסדר אני אשתמש במילים פשוטות
....היכן נולדת ?
OS-guuuuuld i hockey!!!!! Hoppas du inte satte DK i halsen bara!
NU GICK DET JU ATT LASA...
HEJ..HUR MAR DU
INGA PROBLEM SKRIV TILL MIG PA ENGELSKA OCH JAG PA HEBREISKA.
OKEY, JAG ANDVANDER ENKLA ORD.
VAR AR DU FODD
Nä, inget DK i halsen, det var vid avblås urdrucket sedan länge. Men jisses vad spännande det var!
Tack Agneta! Ska lära mig lite ivrit så jag åtminstone kan greppa dessa basic-meningar. Men jag kunde åtminstone läsa "Shalom, "Ein" och "li B-anglit" ... Saknar man verkligen inte vokalerna??? Jag gissar vilt på de andra orden...